斗储祥,虹流祉,兆黄虞。 未□□、□圣真符。 千龄叶应,九河清、神物出龟图。 □□□□,□盛时、朝野欢娱。 靡不覆,旋穹□,□□□,□坤舆。 致万国、一变华胥。 霞觞□□,□□□、□□□宸趋。 五云长在,望子□、□□□□。
天宁乐・金人捧露盘
译文:
你提供的这首词中有较多缺失的字,这给准确翻译成现代汉语带来了很大困难,不过我会结合现存内容大致进行翻译。
上天聚集祥瑞之气,虹霓流淌福祉之象,这预示着会出现像黄帝、虞舜那样的圣明之君。虽然有些内容缺失不太明确,但应该是说尚未有……这是圣明的征兆符瑞。千年的气运相契合,黄河澄清,神异之物出现龟背图(传说中象征祥瑞的图案)。在这……的时代,朝廷与民间都沉浸在欢娱的氛围中。
上天无不覆盖万物,(这里缺失内容推测和天地相关),使得万国都如同进入了华胥国(理想安乐的国度)一般。人们举起美酒……(缺失内容),纷纷朝着帝王所在的方向前行。五彩祥云长久地存在,盼望(这里缺失内容)……
由于原文有较多缺字,以上翻译只是在现有基础上尽量还原其大概意思,可能和词作者原本要表达的内容存在偏差。
纳兰青云