疊鼓嘲喧,彩旗揮霍,蘋汀薄晚,蘭舟催解。 別浦潮平,小山雲斷,十幅飽帆風快。 回想牽衣,愁掩啼妝,一襟香在。 紈扇驚秋,菱花怨晚,誰共蛾黛。 何處玉尊空,對松陵正美,鱸魚瓜菜。 露洗涼蟾,潦吞平野,三萬頃非塵界。 覽勝情無奈。 恨難招、越人同載。 會憑紫燕西飛,更約黃鸝相待。
菱花怨
那重重疊疊的鼓聲喧鬧嘈雜,彩色的旗幟在空中肆意揮舞。在長滿浮萍的小洲邊,天色已近傍晚,有人在催促着蘭舟解纜出發。
分別的渡口潮水漲平,遠處的小山被雲霧隔斷,船帆鼓滿了風,輕快地向前駛去。
回想起分別時她拉着我的衣裳,滿臉哀愁,淚水掩去了妝容,衣襟上還留存着她身上的香氣。
如今紈扇因爲秋天到來而被閒置,菱花鏡也似乎在哀怨時光已晚,又有誰能與她一起梳妝打扮呢?
不知她此時在哪裏獨對空酒杯,面對着松陵這美好的景色,還有鱸魚和菰菜這些美味。
露水洗淨了清涼的月亮,積水吞沒了平曠的原野,這三萬頃的湖光山色宛如仙境一般。
我遊覽這勝景,心中卻滿是無奈。只恨難以招來像當年范蠡那樣的友人一同泛舟。
我只能寄希望於憑藉紫燕西飛,把我的心意傳達給她,再與她相約,等待黃鸝鳴叫的時候重逢。
评论
加载中...
納蘭青雲