楓林凋晚葉,關河迥,楚客慘將歸。 望一川暝靄,雁聲哀怨,半規涼月,人影參差。 酒醒後,淚花銷鳳蠟,風幕卷金泥。 砧杵韻高,喚回殘夢,綺羅香減,牽起餘悲。 亭皋分襟地,難拚處、偏是掩面牽衣。 何況怨懷長結,重見無期。 想寄恨書中,銀鉤空滿,斷腸聲裏,玉筋還垂。 多少暗愁密意,唯有天知。
風流子
秋末時分,楓林裏的葉子紛紛凋零。那關隘與河流,綿延遙遠,我這個漂泊楚地的遊子滿心淒涼,就要踏上歸程。
極目遠望,整個平川都被昏暗的暮靄所籠罩。天空中傳來大雁哀怨的叫聲,半輪清冷的月亮掛在天邊,地面上人們的影子長短不齊、錯落有致。
我從酒醉中甦醒過來,看着那蠟燭上的燭花已經銷落,蠟燭燃燒時形成的鳳狀蠟油也已融化。風兒吹動着幕簾,捲起了上面的金色泥飾。遠處傳來高亢的搗衣聲,把我從殘夢中喚醒。身上綺羅衣物的香氣漸漸消散,這又勾起了我無盡的悲愁。
在水邊的平地上,我們曾經在此分別。最難割捨的時刻,偏偏是她掩面哭泣、緊緊拉着我衣裳的場景。更何況我心中的怨恨長久鬱結,與她再次相見又遙遙無期。
我想着把滿腔的怨恨寫在書信之中,即便把信寫得滿滿當當,可對着那能讓人肝腸寸斷的離別之景,她還是會淚如雨下。我心中有多少隱祕的哀愁和情意,恐怕只有上天知曉了。
评论
加载中...
納蘭青雲