浮玉飞琼,向邃馆静轩,倍增清绝。 夜窗垂练,何用交光明月。 近闻道、官阁多梅,趁暗香未远,冻蕊初发。 倩谁摘取,寄赠情人桃叶。 回文近传锦字,道为君瘦损,是人都说。 祆知染红著手,胶梳粘发。 转思量、镇长堕睫。 都只为、情深意切。 欲报消息,无一句、堪愈愁结。
三部乐
那雪花如美玉般飘飞,洒落在幽深的馆舍、静谧的轩室,让这里的景致愈发清幽绝美。夜晚,窗外的雪如白练般垂挂,这雪光已然明亮,又哪里还需要明月来交相辉映呢。
最近听闻官署的楼阁旁有许多梅花,趁着那淡雅的香气还未消散,初绽的花蕊还带着几分冻意。可又能请谁去把梅花摘下,寄送给我那如桃叶般美好的恋人呢?
她寄来了像苏蕙回文诗一样饱含深情的书信,信上说为我日渐消瘦,人人都能看出来。我想象着她精心打扮的模样,染红的指甲,用发胶梳得整齐粘腻的头发。转而又想到她常常暗自垂泪,这一切都是因为她对我情深意切。
我想要给她回复消息,却找不到一句话能够慰藉她那满怀的愁绪与心结。
评论
加载中...
纳兰青云