水调歌头

谢安涵雅量,叔夜赋刚肠。 清宵假寐,应笑长孺卧淮阳。 尽彻东平屏障,不废南楼谈咏,宴寝自凝香。 庭下一杯土,须避赤帷裳。 双石健,含古色,照新堂。 百年乔木阴下,僵立两蛟苍。 目送千山爽气,帘卷一城风月,杖屦合彷徉。 他日峨眉秀,相望隔明光。

译文:

谢安有着宽宏儒雅的气量,嵇康赋有刚正不阿的性情。在这清静的夜晚,假寐片刻,想来也该嘲笑汲黯长久卧病在淮阳了。(主人公)完全撤去了东平的防御屏障,却并不耽误在南楼清谈吟咏,在休息的地方自然弥漫着香气。就连庭院中的一杯土,也得避开那象征尊贵的红色帷裳之人。 那两块巨石刚健挺拔,蕴含着古朴的色泽,映照在崭新的厅堂之中。在百年乔木的树荫下,它们像两条苍劲的蛟龙僵立着。目送着千山带来的清爽之气,卷起帘子,一城的清风明月尽收眼底,拄着拐杖、穿着鞋子,真该在此处徘徊赏景。 日后,峨眉山秀丽的景色在远方,与这隔着宫廷明光殿遥遥相望。
关于作者
宋代毛滂

毛滂,字泽民,衢州江山人,约生于嘉佑六年(1061),卒于宣和末年。有《东堂集》十卷和《东堂词》一卷传世。

纳兰青云