暮雲四卷,淡星河、天影茫茫垂碧。 皓月浮空,人盡道,端的清圓如璧。 丹桂扶疏,銀蟾依約,千古佳今夕。 寒光委照,有人獨坐秋色。 悵念老子平生,粗令婚嫁了,超然閒適。 誤縛簪纓遭世故,空有當時胸臆。 苒苒流年,春鴻秋燕,來往終何益。 雲山深處,這回真是休息。
念奴嬌
傍晚時分,四周的暮雲漸漸舒展開去,星河黯淡,天空的影子蒼茫地垂落在一片碧綠的夜空中。明亮的月亮漂浮在天空,人們都說,它真的清澈又圓潤,就像一塊美玉。月中的丹桂枝葉繁茂,月亮彷彿那傳說中的銀蟾,從古至今,今夜都是如此美好。清冷的月光灑下,有個人獨自坐在這秋意濃濃的景色裏。
我心中惆悵地想起自己這一生,好歹把兒女的婚事都操辦好了,本以爲能超然物外,過上閒適的生活。可卻因身入仕途,被官場事務束縛,遭遇了許多世事變故,空有一腔抱負卻無法施展。時光匆匆流逝,就像春天的大雁和秋天的燕子,來來往往,最終又有什麼益處呢?如今,我要到那雲山深處去,這回是真的要好好休息,不再被世俗所擾了。
评论
加载中...
納蘭青雲