南歌子
命啸无人啸,含娇何处娇。
江南烟水太迢迢。
璧月琼枝空想、夜和朝。
目断肠随断,魂销骨更销。
琐窗风雨不相饶。
犹似西湖一枕、听寒潮。
译文:
想要呼唤那意中人,却无人回应我的呼唤;想要展现我的娇羞,可又能向谁去展露这份娇态呢。江南的山水烟雾缭绕,路途是那么的遥远。我只能从早到晚,徒然地想念着如美玉般皎洁的月亮和如玉树般美好的那个人。
我望眼欲穿,柔肠寸断;灵魂已然消散,连骨头都仿佛要碎掉了。雕花窗户外面,风雨毫不留情地肆虐着。这情境,就好像我曾经在西湖畔,枕着湖水,听着那寒冷的潮水声一样,孤寂又凄凉。