首頁 宋代 張鎡 昭君怨 昭君怨 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 宋代 • 張鎡 船過柳灣亭曲。 萬葉圓荷浮綠。 月照水珠明。 一池星。 光透玻璃香蒂。 夢入藕絲中戲。 卻上小金臺。 罷歸來。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 小船悠悠地駛過那柳灣,繞過曲折的亭臺。放眼望去,滿池都是碧綠的荷葉,它們層層疊疊,就像無數個綠色的圓盤漂浮在水面上。 皎潔的月光灑落在荷葉上滾動的水珠上,那水珠晶瑩剔透,閃爍着明亮的光,整個池塘就好像佈滿了點點繁星,美極了。 月光穿透那如同玻璃般透明的荷葉,一直照到帶着香氣的荷花花蒂上。我彷彿進入了夢鄉,在藕絲間嬉戲遊玩,感受着那份別樣的歡樂與自在。 之後,我彷彿登上了一座小小的金色高臺,欣賞着周圍的美景。可當這一切結束,我又回到了現實之中。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 宋詞 詠物 寫景 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 宋代 • 張鎡 張鎡,字功甫,原字時可。因慕郭功甫,故易字功甫。號約齋。居臨安,卜居南湖。循王張俊之曾孫。隆興二年(1164),爲大理司直。淳熙年間直祕閣通判婺州。慶元初爲司農寺主簿,遷司農寺丞。開禧三年(1207)與謀誅韓侂冑,又欲去宰相史彌遠,事泄,於嘉定四年十二月被除名象州編管,卒於是年後。張鎡出身華貴,能詩擅詞,又善畫竹石古木。嘗學詩於陸遊。尤袤、楊萬里、辛棄疾、姜夔等皆與之交遊。《齊東野語》載“其園池聲妓服玩之麗甲天下”,又以其牡丹會聞名於世。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送