暮雨萧萧,飞败叶、增添秋色。 登高会、痴风吹散,山居佳客。 人世难逢开口笑,老来便觉流年迫。 到如今、黄菊满园开,无人摘。 珠履凑,铢衣窄。 萦翠袖,催牙拍。 索松儿添半,战酣相吓。 橘绿橙黄时节好,舞停歌罢门墙隔。 酒醒时、枕上一声鸡,东方白。
满江红
译文:
傍晚时分,雨淅淅沥沥地下着,伴随着萧瑟的风声,枯黄的树叶纷纷飘落,仿佛是大自然在为秋天添上浓墨重彩的一笔,让秋色显得更加浓重。
原本约好了登高聚会,可那调皮又恼人的风啊,却把我们这些打算在山居雅聚的客人吹散了。人生在世,能真正开怀大笑的时刻实在是太少了,年纪大了之后,愈发觉得时光飞逝,流年紧迫,每一分每一秒都在不经意间溜走。
如今呢,园子里的黄菊开得正盛,一丛丛、一簇簇,金黄灿烂,可却没有人来采摘。
回忆起往日聚会的热闹场景,客人们都穿着华丽的鞋子,衣袂飘飘,那女子们的翠袖在人群中舞动,轻盈又美丽。大家打着节拍,欢快地歌舞。还有人在玩着游戏,喊着让松儿添上筹码,游戏正激烈的时候,彼此大声吓唬着对方。
那时候,正是橘子青绿、橙子金黄的美好时节。然而,歌舞停歇之后,如今却像隔着一道门墙,往日的欢乐已经远去,难以再寻。
酒意消散,人也清醒过来,枕头上听到一声鸡鸣响起,抬眼望去,东方已经泛起了鱼肚白,新的一天又开始了。
纳兰青云