春入花畦,雪迷筠坞,柳梢未肯低眉。 泥深路滑,车马往来稀。 平地琼琚盈尺,冰冻解、檐水如池。 皇华喜,增添泉货,不铸尚方彝。 光阴,驹过隙,髭髯如戟,容易成丝。 把诗盟长讲,酒病休治。 两两垂螺舞彻,藏羌管、人已潜知。 樯乌转,钱流地上,褒诏便刊碑。
满庭芳
译文:
春天悄然钻进了花田,洁白的雪像给那竹林坞笼上了一层迷蒙的纱帐,柳梢儿还倔强地不肯低垂。道路上泥泞不堪又湿滑,来来往往的车马十分稀少。平地上堆积的白雪像美玉一般,足有一尺多厚,冰雪渐渐消融,屋檐下滴下的水汇聚成了小水洼。使者大人心情愉悦,因为增加了财货收入,即便不铸造那皇家的礼器,也有不少收获。
时光啊,就像白驹过隙一般匆匆流逝,曾经如戟般刚硬的胡须,不知不觉间已经变得花白如丝。我们还是常在一起吟诗结盟,沉醉在诗酒之中,别再去理会那些因喝酒落下的毛病。那梳着双螺发髻的舞女尽情舞蹈,把羌管藏起来时,人们就已暗暗知晓这舞蹈快要结束。船上的樯乌转动,钱财就像流水般滚滚而来,不久之后,褒奖的诏书就会刊刻在石碑之上。
纳兰青云