雲凍鳥飛滅,春意著林巒。 姮娥何事,醉撼瑞葉落人間。 斜入酒樓歌處,微褪茅檐煙際,窗戶漾光寒。 西帝遊何許,翳鳳更驂鸞。 玉樓聳,銀海眩,倚闌干。 漁蓑江上歸去,渾勝畫圖看。 三嗅疏枝冷蕊,索共梅花一笑,相對兩無言。 月影黃昏裏,清興繞吳山。
水調歌頭
寒冷的雲層凍結,鳥兒也都銷聲匿跡,然而春意已然悄悄降臨到了山林峯巒之間。月亮上的嫦娥不知爲何事而沉醉,竟然搖落了滿是祥瑞的雪花灑向人間。
那潔白的雪花斜斜地飄進了酒樓中有人歡歌的地方,在茅屋檐下的煙霧邊際漸漸消散,清冷的光輝在窗戶上盪漾閃爍。西方天帝出遊到了何處呢?他是駕着鳳凰、並以鸞鳥爲驂乘出行的吧。
那高樓如美玉般聳立,大地像銀海般耀眼奪目,我倚靠在欄杆之上欣賞這美景。江上披着蓑衣的漁人正歸去,這畫面比任何精美的畫圖還要好看。
我湊近那疏朗的梅枝、冷豔的花蕊,反覆嗅着它的芬芳,想與梅花一同歡笑,可我們相對無言。在黃昏的月色裏,我的清幽興致繞着吳山久久不散。
评论
加载中...
納蘭青雲