衙門唬得過誰。 尉遲恭搗米胡支對,蜂窩兒呵欠,口口是虛脾。
一・秦始皇鞋無道履,綿帶子拴腿無繩系。開花仙藏ㄓ過瞞得你,街道司
這可不是傳統意義上優美工整的古詩詞,它更像是一種帶有詼諧諷刺意味的散曲小令之類的文字。以下是意譯:
秦始皇穿着無道的鞋子,那綁在腿上的綿帶子鬆鬆垮垮也沒有繩子好好繫着(這裏“無道”“無繩系”可能是雙關諷刺,暗指秦始皇治理無道)。那些故弄玄虛、像有仙法隱藏起來(“開花仙藏”可能指裝神弄鬼的樣子)的人,能瞞得過你嗎?街道司衙門那一套唬人的手段又能騙得了誰呢?
就像尉遲恭這樣的猛將去搗米,肯定是胡亂應付、不認真(尉遲恭本是武將,讓他搗米是不務其用)。就如同蜂窩裏傳出的呵欠聲一樣,每一口都是虛假、不實在的。
评论
加载中...
納蘭青雲