首頁 元代 徐田臣《殺狗記》 祝英臺 祝英臺 16 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 徐田臣《殺狗記》 草芊芊,花苒苒,輕暖豔陽天。 才子豔質,簇擁名園,嬉戲笑蹙鞦韆。 排筵,好向花柳亭前,尋芳消遣。 (合)我和你雙雙遊賞歡宴。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 地上的青草長得茂密繁盛,花朵嬌豔柔美、色澤鮮明,天氣輕柔溫暖,正是陽光明媚的好時節。 才子佳人相互簇擁着來到這有名的花園中。他們歡快地嬉戲着,笑着在鞦韆上盪來盪去,那皺起的眉眼間都是開心。 接着大家開始擺開宴席,正好在這花柳亭前,尋覓花草的芬芳,盡情地消遣遊玩。 (合唱)我要和你一起,雙雙去遊玩賞景,盡情歡宴。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 愛情 寫景 詠物 抒情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 徐田臣《殺狗記》 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送