首頁 元代 無名氏 同前 同前 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 要你須着這秀才。 (淨)我着它伊休要來。 (末)你兩個貧胎苦肥。 (生)沒緊要休得要繫懷。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 這並非古詩詞,而是戲曲《張協狀元》裏的一段對白。下面爲你翻譯其大致意思: (一人說)一定要讓這位秀才去做(某件事)。 (淨角說)我讓他別來。 (末角說)你們兩個又窮又討人嫌。 (生角說)沒什麼要緊的事,別把這些放在心上。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 敘事 諷刺 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送