首页 元代 无名氏 同前 同前 1 次阅读 朗读 纠错 收藏 元代 • 无名氏 伊前日到京,我不成留住你,敢说道我浑家来至,我荣贵伊恁贫。 我不道你痴心,别寻个计结来闭门。 (合同前)(旦)。 译文: 注释: 鉴赏: 视频解读: 这里的内容涉及古代戏曲唱词,有一定的古白话特色,下面为你翻译: 你前些日子到京城来,我也不能强行把你留住,难道能对外人说你是我妻子,如今我荣华富贵可你却这般贫困。 我不是说你痴心,你还是另想个办法,关起门来过自己的日子吧。 需要说明的是,“(合同前)(旦)”这类表述并不是正文内容,“合同前”可能指重复前面的曲调之类,“旦”是戏曲角色名,在翻译里不做特别转化。 您的浏览器不支持视频播放。 标签: 元曲 叙事 爱情 咏叹 评论 发布评论 加载中... 加载更多 关于作者 元代 • 无名氏 暂无作者简介 微信小程序 Loading... 微信扫一扫,打开小程序 该作者的文章 加载中... 同时代作者 加载中... 纠错 纠错内容 * 纳兰青云 × 发送