前腔

(旦)男兒贖藥。 把衣衫典當償。 我不能夠覷,我不能夠覷得你身體康。 (生)我和你再。 我和你再得成雙,怕死後一靈兒到你行。 (合前)。

(旦角):你爲了給我買藥,把衣衫都拿去典當來付藥錢。我心裏難受極了,真的不忍心看你這般爲我付出,我只盼着你能健健康康的。 (生角):我想着啊,我和你還能再度團圓,即便我死了,我的靈魂也會來到你身邊。 (兩人合唱重複前面的曲調) 注:《幽閨記》是一部戲曲,這裏的“前腔”表示重複前面的曲調演唱。“合前”意思也是重複前面的唱段來合唱。此翻譯儘量保留了原文的情感與意思,結合戲曲情境進行表達。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序