張君瑞慶團園(第五本)・調笑令

你值一分,他值百十分,螢火焉能比月輪?高低遠近都休論,我拆白道字辨與你個清渾。 (淨雲)這小妮子首得甚麼拆白道字,你拆與我聽。 (紅唱)君瑞是個"肖"字這壁着個"立人",你是個"木寸""馬戶""屍巾"。

你呀只值一分,他可值百十分,就好像螢火蟲哪能跟月亮相比呢?你倆誰高誰低、距離遠近這些都先不說,我來用拆白道字的方法給你分辨個清楚明白。 (“淨”這個角色說:這小丫頭能懂得什麼拆白道字,你拆給我聽聽。) (紅娘唱道:張生名字裏的“君瑞”,“瑞”字是“肖”字旁邊加個“立人”旁(即“亻”),而你呢,“木寸”是“村”,“馬戶”是“驢”,“屍巾”是“屌”。 ) 注:這裏“木寸”“馬戶”“屍巾”是紅娘用拆字法暗指“村驢屌”來嘲諷對方,在翻譯時直白呈現其含義以體現原文意味。
评论
加载中...
關於作者

王實甫,字德信,元朝雜劇作家,定興(今定興縣)人。著有雜劇十四種,現存《西廂記》、《麗春堂》、《破窯記》三種。《破窯記》寫劉月娥和呂蒙正悲歡離合的故事,有人懷疑不是王實甫的手筆。另有《販茶船》、《芙蓉亭》二種,各傳有曲文一折。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序