首页 元代 汤舜民 ・登临未了斜阳暗,借白云半榻禅龛。发笑谈,论经谶,老龙惊惮,拖雨过江南。咏雪效苏禁体作 ・登临未了斜阳暗,借白云半榻禅龛。发笑谈,论经谶,老龙惊惮,拖雨过江南。咏雪效苏禁体作 2 次阅读 朗读 纠错 收藏 元代 • 汤舜民 幺天低风静日昏昏,一片同云。 穿帘透暮舞纷纷,寒成阵,则索闭柴门。 译文: 注释: 鉴赏: 视频解读: ### 第一段翻译 登上高处游玩还未尽兴,斜阳的光芒已渐渐暗淡。我借着白云,在禅龛中半躺休憩。大家开心地说笑闲谈,讨论着经籍和预言吉凶的话语,这动静甚至惊动了老龙,它拖着雨云越过了江南。 ### 第二段翻译 天色低沉,风也停了,太阳昏昏暗暗的,天空中布满了阴云。雪花穿过帘子,在暮色中纷纷扬扬地飞舞,寒冷形成了阵阵寒意,我只好关上柴门。 您的浏览器不支持视频播放。 标签: 元曲 咏物 抒情 托物寄情 评论 发布评论 加载中... 加载更多 关于作者 元代 • 汤舜民 汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信扫一扫,打开小程序 该作者的文章 加载中... 同时代作者 加载中... 纠错 纠错内容 * 纳兰青云 × 发送