赚煞・既悟死生机,例得清平分,真乃是羲皇上人。散诞似携家傍鹿门,

老生涯经卷炉薰。 指乾坤,作幔为ブ,卧吸扶桑五花暾。 等待着黄粱饭滚,碧桃春近,笑吹箫管上昆仑。 送人应聘五彩云开丹凤楼,万雉城连白鹭洲。 天堑望东流,天长地久,今古帝王州。

译文:

### 《赚煞》翻译 已经领悟了生死的玄机,自然也就能明白清福是该得的,我真算得上是像远古伏羲时代那样自在闲适的人了。我闲散放纵,就像庞德公带着家人隐居鹿门山一样。 我的晚年生活就是与经卷相伴,在香炉的轻烟中度过。 我把天地当作帐幕和屏障,躺着吮吸着如扶桑神木般绚烂的五彩朝阳。 等待着黄粱米饭煮熟,碧桃花开的春天临近,我会笑着吹奏箫管,直上昆仑仙山。 ### 《送人应聘》翻译 五彩的云霞散开,露出了丹凤楼,高大的城墙连绵不断,与白鹭洲相连。 长江天堑向东奔流而去,天地长久,这里从古至今都是帝王建都的地方。
关于作者
元代汤舜民

汤舜民,元末明初戏曲作家,号菊庄,字、生卒年、生平事迹均不详,象山(今属浙江)人。补本县吏,非其志也。后落魄江湖间。好滑稽,与贾仲明交久而不衰。文皇帝在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏春风”。

纳兰青云