首頁 元代 朱庭玉 前腔・抱琵琶又過別船,折楊柳他把章臺還上。記當時遂結鸞凰,到如今 前腔・抱琵琶又過別船,折楊柳他把章臺還上。記當時遂結鸞凰,到如今 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 朱庭玉 劇然分散。 恁下得折鸞凰,剖並頭,開連理,猶如反掌。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 我抱着琵琶又來到了別的船上。他就像那折柳之人,又回到了煙花柳巷的歡場。還記得當時我們情投意合,結成了美好姻緣,可到如今,卻突然就分散了。 你怎麼能如此狠心,硬生生折斷了我們這如鸞凰般的伴侶,剖開了並蒂蓮,砍斷了連理枝,就好像把一切都翻轉過來,將美好毀於一旦。 這裏“合前”一般指和前一段的合唱內容相同,因沒有前一段合唱相關信息,暫不做詳細翻譯。需要說明的是,這首曲在流傳中可能存在一些語句理解上不太明晰的地方,以上翻譯僅供參考。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 送別 閨怨 懷人 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 朱庭玉 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送