把盞難舒手,施禮怎合十?虧他朝朝洗面皮,早是剛拿管筆。 便有那舉鼎拔山的氣力,諸般兒都會,怎拿他鞭簡丫錘?把盞難舒手,學舞不風流。 與你架銀箏怎地ㄐ?難挽衫兒袖。 他媳婦問他索休,別無甚圓就,到官司打與一個拳頭。
仙呂・醉中天嘲人右手三指
### 譯文
這人手有殘疾,端起酒杯時手指都難以伸展,行禮的時候也沒法雙手合十。真難爲他還能天天洗臉呢,好在勉強還能握住筆。
就算他有項羽舉鼎拔山那樣的力氣,各種本事都會,可面對鞭、鐧、牙錘這些兵器,他又怎麼能拿得起來呢?
他端酒杯時手指伸展不開,學跳舞也毫無風度。讓他去彈奏銀箏,這可怎麼彈呀?連挽起衫袖都困難。
他媳婦跟他鬧着要休書,也沒有什麼好的解決辦法,最後鬧到官府,他只落得捱了一頓拳頭的下場。
### 解析
這是一首具有詼諧諷刺意味的元曲,生動地描繪了一個右手三指有殘疾之人的種種不便,通過日常生活場景和他人的反應,展現出生活中的無奈與荒誕,以幽默的筆調反映出生活的現實狀況。
评论
加载中...
納蘭青雲