料還原主。 本日交昏入庫府,另有細說直至起解時才方取。 免得他撐船小倒,提調官封鎖無虞。
二・逐戶兒編褙成料例來,各分旬將勘合書。逐張兒背印拘鈐住,即時支
這段文字似乎不是嚴格意義上的古詩詞,更像是一段較爲規整的白話文性質的描述。以下是它較爲直白的現代漢語翻譯:
挨家挨戶把材料整理編排成合適的樣子,然後按照不同的時間段對勘合文書進行處理。每張都在背面蓋上印章加以約束管控,馬上把材料發還給原來的主人。當天黃昏時分要將其存入倉庫府庫之中,還有一些詳細的說法等貨物起運解送的時候纔會用到。這樣做能避免那些撐船的人從中搗鬼作弊,讓負責監管調度的官員在封鎖管理上沒有擔憂。
需要說明的是,這裏“撐船小倒”這種表述可能有特定含義,譯文是結合整體語境做的大致推測。
评论
加载中...
納蘭青雲