一・緊拘收在庫官,切關防起解夫,鈔面上與官攢俱各親標署。庫官但該

一貫須黥配,庫子折莫三錢便斷除,滿百錠皆抄估。 捶鈔的揭剝的不怕他人心似鐵,小倒的興販的明放着官法如爐。

這一段並不是嚴格意義上的古詩詞,而是散曲中的內容,下面爲你將其翻譯成現代漢語: 一定要嚴格地把錢財拘管收納在庫官手中,要切實嚴密防範負責押送的差役。在鈔面上,庫官和攢典都要親自簽字畫押。庫官只要貪污一貫錢,就必須處以黥刑併發配;庫子哪怕只貪污三錢,也立即判罪,貪污滿百錠的全部抄沒家產。 那些捶鈔(通過捶打紙幣使其變薄以謀利)、揭剝(將鈔紙揭層以多換少)的人,不要以爲別人心如鐵石不會揭發你們;那些小倒(小的倒換鈔幣從中漁利者)、興販(倒賣鈔幣者)的人,要明白官府的法律如同熔爐一樣威嚴無情。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序