首頁 元代 張氏 鵪鶉兒北・猛見了俊俏多情,我和他挨肩攜手。悄悄的行入蘭房,暗暗的 鵪鶉兒北・猛見了俊俏多情,我和他挨肩攜手。悄悄的行入蘭房,暗暗的 37 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 張氏 同眠共宿,嬌滴滴語顫聲低。 情未休,情未休,錦被矇頭,燕侶鶯儔,旖旎溫柔。 受過了無限淒涼,誰承望今宵配偶? 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 猛然間就見到了那個俊俏又多情的人兒,我和他肩挨着肩、手牽着手。我們悄悄地走進那華麗精緻的閨房,暗暗地同牀共枕,她嬌柔嫵媚,聲音顫抖又輕柔。 這情意啊,始終沒有停歇,始終沒有停歇。我們用錦被矇住頭,就像那比翼雙飛的燕子、成雙成對的黃鶯一般親密,享受着那旖旎溫柔的時光。 我曾經遭受過無數的淒涼困苦,誰能想到今夜竟能與她結爲伴侶呢? 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 愛情 抒情 寫人 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 張氏 張氏,袁州人,評事彭伉妻。詩二首。 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送