前腔

蒙教養成人,恩同昊天。 [淨內應]我又不是你親孃,說什麼昊天![旦]我的娘,雖不是你親生,多蒙保全。 兒別去,免憂煎。 娘,你是個年老之人,休惹閒氣,倘爹爹有些不是處,忍耐些罷!努力加餐,望把愁顏變笑顏。 [合]燈前淚漣,生離各一天。 [外]我兒,他衣飾也無一件與你,哭他怎麼?[旦]裙布荊釵,奴身自便。 [醜]侄女兒,拜了爹爹,上轎去罷![外]不要拜了。

這其實並非嚴格意義上的古詩詞,而是戲曲唱詞,以下是將其翻譯成現代漢語: 承蒙您把我撫養長大成人,您的恩情就像那廣闊無邊的天空一樣深厚。 (老婦人在裏面回應)我又不是你的親孃,還說什麼像天一樣的恩情!(女主角)我的娘,雖然我不是您親生的,但多虧您一直保全我。 女兒我要離開了,您別再憂愁擔心了。 娘,您年紀大了,別去招惹那些閒氣。要是爹爹有什麼做得不對的地方,您就忍耐一下吧!您要多喫點飯,希望您能把憂愁的面容變成開心的笑臉。 (衆人合唱)在燈前我們淚水漣漣,這一分別就各在一方了。 (男主角)我的女兒,她連一件衣飾都沒給你,你哭她幹什麼?(女主角)我穿着粗布裙子,戴着荊條做的髮釵,自己也覺得自在。 (丑角)侄女兒,快拜別爹爹,上轎走吧!(男主角)不用拜了。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序