首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 川撥棹 川撥棹 4 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 [老旦]他憑取才學上京赴選,又恐怕他功名緣分淺。 [末]老安人且莫縈牽,那秀才文章燦然。 管登科,作狀元。 管登科,作狀元。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 老旦說:“他憑藉自己的才學前往京城參加科舉考試,可我又擔心他在功名上的緣分淺薄,難以取得好成績。” 末角安慰道:“老安人您就別再這麼操心牽掛啦。那秀才的文章寫得十分精彩出衆呢。我敢肯定他一定能考中科舉,還能高中狀元。肯定能考中科舉,高中狀元。” 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 詠歎 懷才不遇 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送