首頁 元代 柯丹邱《荊釵記》 前腔 前腔 1 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 [旦]何勞憂慮恁拳拳,且自把愁眉暫展閒消遣。 雖眼下人不見。 終有日再團圓。 [老旦]愁只愁他命乖福分淺,又恐怕客邸淹留疾病纏。 [旦]死生有命,富貴在天,不須憂慮淚漣漣。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: **旦角唱詞翻譯**: 何必如此憂心忡忡、情意拳拳呢,暫且把緊鎖的愁眉舒展開,找點事消遣消遣。雖然眼下我們彼此見不到對方,但終究會有再次團圓的那一天。 **老旦唱詞翻譯**: 我發愁的是他命運不好、福分淺薄,又擔心他在客居的旅舍裏停留時會染上疾病。 **旦角回應翻譯**: 人的生死是由命運決定的,富貴是由上天安排的,不用這麼憂慮,哭得眼淚汪汪的。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 閨怨 相思 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 柯丹邱《荊釵記》 暫無作者簡介 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送