荊楚臣重對玉梳記・堯民歌

等着也五花官誥七香車,盡受用滿身花影倩人扶。 今日個花生滿路得榮除,早則不碧桃花下鳳鸞孤。 歡娛歡娛樂有餘,輕憐惜偎香玉。 (荊楚臣雲)左右,鞴馬!一壁抬過轎兒來,共夫人同回縣裏去!(正旦唱)

等待着能獲得那五花官誥的榮耀,乘坐着裝飾華美的七香車出行,盡情享受着榮耀,身邊有佳人相伴,走路時滿身花影搖曳,還有人溫柔攙扶。 如今這一路上繁花似錦,我獲得了榮耀的官職任命,再也不用像以前那樣在碧桃花下形單影隻、孤獨寂寞了。 這歡愉的時光啊,真是讓人快樂得沒有邊際,我輕輕地憐惜着身旁這嬌柔的人兒,與她相互依偎。 (荊楚臣說:)左右的人,給我備好馬!一邊把轎子抬過來,我要和夫人一同回縣裏去!(正旦接着唱) 注:“輕憐惜偎香五”這裏可能原文有誤,按一般理解“五”可能是錯誤,結合前文語境推測可能是想說與佳人親密相伴、溫柔憐惜,這裏翻譯按此理解處理。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序