首頁 元代 無名氏 尾・受悽惶甚識分明夜,把捱過的淒涼記者。來時節一句句向枕頭兒上言, 尾・受悽惶甚識分明夜,把捱過的淒涼記者。來時節一句句向枕頭兒上言, 2 次閱讀 朗讀 糾錯 收藏 元代 • 無名氏 一星星向被窩兒裏說。 半世飄蓬,閒茶浪灑。 十載追陪,狂朋怪友。 倚翠偎紅,眠花臥柳。 怪膽兒聰,耍性兒柔。 成會了心廝愛夫妻,情廝當配偶。 譯文: 注釋: 鑑賞: 視頻解讀: 最後一段:承受了這般悽惶,在這清晰的夜裏,把那些熬過的淒涼都記在心裏。等你來的時候,一句句地對着枕頭訴說,一點點地對着被窩傾訴。 大半生漂泊不定,隨意地喝茶玩耍,虛擲時光。十年來與那些輕狂怪異的朋友相伴廝混。靠着美人、偎着紅顏,流連於花柳之地。我膽子大卻又聰明機靈,玩鬧的性子中帶着溫柔。已經成就了心靈相愛的夫妻情分,成了感情相當的配偶。 您的浏览器不支持视频播放。 標籤: 元曲 抒情 寫人 羈旅 评论 发布评论 加载中... 加载更多 關於作者 元代 • 無名氏 暫無作者簡介 导出Word 正文 译文 注释 鉴赏 标签 默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。 导出为Word 微信小程序 Loading... 微信掃一掃,打開小程序 該作者的文章 載入中... 同時代作者 載入中... 糾錯 糾錯內容 * 納蘭青雲 × 發送