小桃紅・莫不是離魂倩女醉楊妃,是個有覺的平康妓。難道嬌娥不出氣,

懵憧的最憐伊。 顛鸞倒鳳先及第,直壓的珊瑚枕低。 黃金釧碎,平地一聲雷。

這詞的語言風格比較通俗直白且帶有一定的香豔意味,下面是翻譯: 這女子莫不是像那離魂的倩女又如同醉酒的楊貴妃一樣迷人,又好似是個有些見識的青樓女子。難道這嬌美女子一直默不作聲?懵懂天真的模樣實在惹人憐愛。 兩人顛鸞倒鳳般盡情歡好,這女子在情事上堪稱“拔得頭籌”,那激烈的情狀甚至把珊瑚枕都壓得變低了。女子手腕上的黃金釧都被弄碎了,最後伴隨着那如同平地一聲雷般的高潮結束。 需要說明的是,這首元曲小令的內容比較偏向於男女情事的描寫,風格比較大膽。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序