幺春光濃豔城南住,一葉價百倍園父。 牡丹臺國色天香,錦幄無風無雨。
・趁春歸一瞬流鶯,萬事夕陽西去。舊嬋娟落在誰家?個裏是高人省處。贈園父
### 《贈園父》整體翻譯
趁着春天即將歸去,那流鶯的啼鳴也不過是一瞬間的事,世間萬事就如同夕陽一般漸漸西沉消逝。過去那皎潔的明月如今不知落入了誰家?這其中的道理,正是那些高明的人能夠領悟之處。
在城南,春光濃郁豔麗,那裏住着種園子的人。園中的一片葉子都能賣出百倍的價錢,園父可真有門道。牡丹臺上的牡丹盡顯國色天香之姿,它們被華麗的帳幕保護着,沒有風吹,也沒有雨淋。
### 詞句解讀
- “趁春歸一瞬流鶯,萬事夕陽西去”:描繪出時光匆匆,春天很快就要過去,流鶯的啼叫彷彿只是短暫的一瞬,世間所有的事情也像夕陽西下一樣,不可避免地走向消逝,表達出一種對時光易逝、世事無常的感慨。
- “舊嬋娟落在誰家?個裏是高人省處”:“嬋娟”常用來形容明月,這裏說過去的明月不知如今到了誰家,引發人們對事物變遷的思考,而其中蘊含的哲理,只有那些有智慧、有悟性的“高人”才能參透。
- “春光濃豔城南住,一葉價百倍園父”:點明地點在城南,那裏春光十分豔麗,而園父種的園子很不一般,一片葉子都能有極高的價值,側面體現出園父種植技藝高超。
- “牡丹臺國色天香,錦幄無風無雨”:描繪出牡丹臺上的牡丹有着傾國傾城的美麗和迷人的香氣,並且它們被錦帳保護着,免受風雨的侵襲,進一步突出了園父對牡丹的精心呵護。
评论
加载中...
納蘭青雲