與女遊兮九河,衝風起兮水揚波 乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭 登崑崙兮四望,心飛揚兮浩蕩 日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷 魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮 靈何惟兮水中 乘白黿兮逐文魚,與女遊兮河之渚 流澌紛兮將來下 子交手兮東行,送美人兮南浦 波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予。
九歌·河伯
我要和你一同遊覽那九河啊,旋風驟起,河水揚起滾滾波浪。
我乘坐着由荷葉作車蓋的水車,以兩條龍駕車,螭龍在兩旁陪駕。
登上巍峨的崑崙山四處眺望,我的心啊,無比暢快,思緒飛揚。
天色漸晚,我悵然若失,竟忘了回家,直到看到那遙遠的水邊,才恍然記起。
你居住的地方是用魚鱗蓋成的房屋,以龍爲梁的殿堂,紫色貝殼砌成的宮闕,珍珠裝飾的宮殿。
你爲何獨獨居住在這深深的水中呢?
我騎着白色的大鱉追逐着有斑紋的魚兒,與你一起在那河中的小洲上游玩。
河中的冰塊紛紛漂落,順流而下。
你與我拱手作別,將要向東前行,我在這南浦爲你送別。
波浪滔滔不絕地湧來迎接我,魚兒密密麻麻地簇擁着陪伴我。
评论
加载中...
納蘭青雲