與女遊兮九河,衝風起兮水揚波 乘水車兮荷蓋,駕兩龍兮驂螭 登崑崙兮四望,心飛揚兮浩蕩 日將暮兮悵忘歸,惟極浦兮寤懷 魚鱗屋兮龍堂,紫貝闕兮珠宮 靈何惟兮水中 乘白黿兮逐文魚,與女遊兮河之渚 流澌紛兮將來下 子交手兮東行,送美人兮南浦 波滔滔兮來迎,魚鱗鱗兮媵予。
九歌·河伯
我要和你一同遊覽那九河啊,旋風驟起,河水揚起滾滾波浪。
我乘坐着由荷葉作車蓋的水車,以兩條龍駕車,螭龍在兩旁陪駕。
登上巍峨的崑崙山四處眺望,我的心啊,無比暢快,思緒飛揚。
天色漸晚,我悵然若失,竟忘了回家,直到看到那遙遠的水邊,才恍然記起。
你居住的地方是用魚鱗蓋成的房屋,以龍爲梁的殿堂,紫色貝殼砌成的宮闕,珍珠裝飾的宮殿。
你爲何獨獨居住在這深深的水中呢?
我騎着白色的大鱉追逐着有斑紋的魚兒,與你一起在那河中的小洲上游玩。
河中的冰塊紛紛漂落,順流而下。
你與我拱手作別,將要向東前行,我在這南浦爲你送別。
波浪滔滔不絕地湧來迎接我,魚兒密密麻麻地簇擁着陪伴我。
评论
加载中...
關於作者
导出Word
默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。
微信小程序
Loading...
微信掃一掃,打開小程序
該作者的文章
同時代作者
載入中...
納蘭青雲