九思·悼亂

嗟嗟兮悲夫,殽亂兮紛挐。 茅絲兮同綜,冠屨兮共絇。 督萬兮侍宴,周邵兮負芻。 白龍兮見射,靈龜兮執拘。 仲尼兮困厄,鄒衍兮幽囚。 伊餘兮念茲,奔遁兮隱居。 將升兮高山,上有兮猴猿。 欲入兮深谷,下有兮虺蛇。 左見兮鳴鵙,右睹兮呼梟。 惶悸兮失氣,踊躍兮距跳。 便旋兮中原,仰天兮增嘆。 菅蒯兮楙莽,雚葦兮仟眠。 鹿蹊兮躖躖,貒貉兮蟫蟫。 鸇鷂兮軒軒,鶉鵪兮甄甄。 哀我兮寡獨,靡有兮齊倫。 意欲兮沉吟,迫日兮黃昏。 玄鶴兮高飛,曾逝兮青冥。 鶬鶊兮喈喈,山鵲兮嚶嚶。 鴻鸕兮振翅,歸雁兮於徵。 吾志兮覺悟,懷我兮聖京。 垂屣兮將起,跓俟兮碩明。

哎呀呀,實在是令人悲痛啊,世間一片混亂,紛擾雜亂不堪。 茅草和絲線被混在一起搓成繩,帽子和鞋子的帶子也被胡亂編在一起。 像督萬那樣的惡人在陪着君王宴飲作樂,而像周公、邵公那樣的賢才卻在背柴草。 白龍無辜被人射傷,靈龜無端被人囚禁。 孔子一生遭遇困厄,鄒衍也曾被幽禁受苦。 我想到這些啊,就趕緊奔逃,去隱居起來。 我想要登上高山,可山上卻有猴猿搗亂。 我打算進入深谷,可谷中又有虺蛇傷人。 左邊能聽到伯勞鳥鳴叫,右邊能看到貓頭鷹號叫。 我惶恐心悸,嚇得沒了氣力,驚恐地蹦跳起來。 我在原野上徘徊不定,仰望着天空,不禁連連嘆息。 野菅草和蒯草長得茂密雜亂,荻草和蘆葦一片朦朧。 鹿走過的小徑上有它們留下的足跡,豬獾和貉子在那裏慢慢爬行。 鸇鷹和鷂鷹在空中高高飛翔,鵪鶉和鵪雀在地上嘰嘰喳喳。 可憐我孤獨一人啊,沒有能和我志同道合的夥伴。 我本想猶豫遲疑一下,可眼看着天色就要黃昏了。 黑鶴高高地飛向天空,一直飛到那青色的雲霄。 鶬鶊鳥嘰嘰喳喳地叫着,山鵲也嚶嚶地啼鳴。 鴻鸕振動着翅膀,歸雁也踏上了征途。 我的心志已經覺醒,心中懷念着那神聖的京城。 我拖着鞋子準備起身回去,只等着黎明的到來。
评论
加载中...
關於作者

王逸,東漢著名文學家,《楚辭章句》作者。字叔師,南郡宜城(今湖北襄陽宜城)人。安帝時爲校書郎,順帝時官侍中。官至豫州刺史,豫章太守。參加編修《東觀漢紀》,尤擅長文學,所著賦、誄、書、論及雜文21篇,又做《漢詩》123篇,後人將其整理成集,名爲《王逸集》,多已亡佚,唯有《楚辭章句》一種完整地流傳下來了。所作《楚辭章句》,是《楚辭》最早的完整注本,頗爲後世學者所重視。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序