《金史》•卷一·本纪第一·世纪
众兄弟并列,起家之始,不过小国。熙宗追念先祖,确立始祖、景祖、世祖之庙,世代不祧。始祖年六旬娶妻,生二男一女,岂非天意?景祖不接受辽国的户籍和印信,而是夺取雅达的国相职位,转授给其子。世祖攻破桓赧、散达之后,辽国政局日渐衰落,又将太祖托付给穆宗,其深谋远虑,岂非深远之计!(注:此段“赞曰”为后人评论,翻译时按原文意旨转述。)
——
世祖之功,首破桓赧、散达,挫辽国之威。穆宗承其志业,统御诸部,号令统一,凡部族皆信服。穆宗以太祖之议,严禁擅自设立信牌,自此政令统一,民无异议。自景祖以来,二世四主,相继进取,终定离散之局,皆依本部法令施行。东南至乙离骨、曷懒、耶懒、土骨论,东北至五国、主隈、秃答,金国因此兴盛。
自景祖起,历经兄弟三人,初立基业,虽微而不坠。世祖之破桓赧、散达,实为开国之始,辽国由此衰微。穆宗继之,得太祖之辅,力平边患,收复失地,又破萧海里,大破辽军,金人始知辽兵不足为惧。穆宗还朝,被辽主嘉奖,授使相之职,赏赐丰厚,其功绩显著。
穆宗在位期间,整顿军政,设立号令,统一信牌制度,使各部归心。高丽初通好,后复有隙,穆宗遣使调解,终得平息。高丽背约,攻陷曷懒甸,建九城,招兵攻之,被斡赛击败。后虽议和,然仍保持对峙之势。穆宗之功,在于安内、制外,使诸部归顺,国家渐盛。
康宗承穆宗遗志,继统后多次击退高丽入侵,收复失地,抚定边民。又因岁歉,减轻赋税,赈济贫苦,政事清明,得众心。其去世后,亦被追谥恭简,庙号康宗,其功绩亦为世人所称。
总之,自金国初兴,兄弟三人,虽势力微弱,却各显其才,相继成事。世祖定大势,穆宗整内政,康宗安边疆,皆为金国奠定基业。其思虑深远,谋略得当,故能终成大业。——此乃赞语也。
(注:以上为对原文逐段的白话翻译与整合,保留史实、人物、事件及思想内涵,以符合现代读者理解。)
(全文依据原文内容整合,未作删改或虚构)
(原文为金代史书,内容详实,涉及诸王功绩、边事、政治制度、外交互动等,翻译力求忠实于文本。)
(翻译完毕)