劉僊石詩

珍重標前史,名教萬古存。 誰知劉越石,便是洞天門。 變化終□測,神仙未易論。 後人採扣處,白石又黃昏。

這首詩翻譯過來大致是這樣的: 劉仙的事蹟值得被鄭重地記載於前代的史書之中,因爲他所代表的名分與教化會萬古長存。 誰能想到劉越石(這裏的劉仙可能和劉越石有某種關聯,也可能就是指劉越石),他就如同那通往洞天福地的門戶。 他所經歷的變化終究難以揣測,關於神仙的事情也不是那麼容易去評說論斷的。 後世之人前來探尋叩問劉仙蹤跡的地方,只有那白色的石頭,以及那黃昏的景色靜靜相伴。 需要說明的是,原詩中有一個“□”,推測是缺字,在翻譯裏難以明確缺字內容對語義的影響,只能根據上下文大致理解和翻譯。
评论
加载中...
關於作者

孫邁,太祖幹德元年(九六三)授赤縣尉(《續資治通鑑長編》卷四)。太宗太平興國五年(九八○),以太常博士知揚州,次年改知池州(《騎省集》卷二六《崇道宮碑銘》)。至道間知江州(《廬山記》卷二)。今錄詩五首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序