次韻趙公直賞心亭醵會古風

晉人誇新亭,假日輒高會。 中間伯仁輩,未免楚囚對。 江山猶古昔,人物已曖昧。 東郊今保釐,翠華記行在。 佳麗壓淮楚,追遊盛冠蓋。 茲樓貫城雉,於邁無小大。 令威雖不歸,靈光故無礙。 煙雲互明滅,川郭相映帶。 當年烏衣遊,此日思一槩。 從容值休沐,登臨多慷慨。 幽懷忽軒豁,細故絕芥蒂。 已尋詩社盟,更許食期戒。 佳賓滿座上,好語來天外。 舟移白鷺遠,目送飛鳥快。 方種淵明秫,粗免監河貸。 一醉儻可期,與君時倒載。

晉代的人常常誇讚新亭這個地方,一到假日就會舉行盛大的聚會。 其中像周伯仁那一類人,在聚會時也不免像被囚禁的楚人一樣相對哀嘆。 江山依舊和往昔一樣,可當年的人物事蹟卻已經模糊不清了。 如今東郊有官員負責治理,還讓人記得皇帝曾經出行駐蹕此地。 這一帶風景秀麗,在淮河和楚地首屈一指,前來遊玩的達官貴人絡繹不絕。 賞心亭貫穿城牆上的女牆,無論大小人物都會前來遊覽。 就算丁令威那樣的仙人不再歸來,可賞心亭卻依舊完好無損。 煙雲時明時暗地相互交替,河流和城郭相互映襯。 當年那些在烏衣巷遊玩的人,如今想來也是一樣的啊。 恰逢閒暇休假之時,大家從容地登上賞心亭,心中湧起諸多感慨。 原本幽深的情懷一下子變得開闊起來,那些瑣碎的小事也都不再放在心上。 已經加入了詩社和大家結下了盟誓,還約定好了飲食方面的規矩。 滿座都是嘉賓,美妙的話語如同從天外傳來。 小船移動,白鷺漸漸遠去,目送飛鳥讓人心情暢快。 我正學着陶淵明種高粱釀酒,也勉強能避免像莊子那樣向監河侯借貸。 要是能有一醉的機會,我願意和您一起喝得酩酊大醉,倒臥在車中而歸。
评论
加载中...
關於作者

暫無作者簡介

导出Word
导出Word

默认导出正文与译文,可按需勾选更多内容。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序