访故人
石榻相期久,闲寻到野房。
春归芳草暗,云入楚山长。
人影分孤驿,鸡声落曙桑。
凄凉千古事,回首两茫茫。
译文:
我和故人在石榻旁相聚的约定已经过去很久啦,我闲来无事就去郊外寻访他的住处。
春天已然归去,萋萋芳草渐渐失去了鲜亮的色泽,显得有些黯淡。云朵悠悠飘进楚地的山峦,那连绵的山脉好似与云朵一同延伸到极远的地方。
我孤单的身影在驿站里与周围的环境相映衬,显得愈发孤寂。破晓时分,鸡的鸣叫声仿佛落到了那曙光中的桑树上。
古往今来那些让人感到凄凉的事情啊,回首往事,过去与现在都好似被迷雾笼罩,一片茫茫,让人捉摸不透,也难以释怀。