百谷仰雨而蕃滋,乃颖乃苞乃成实。 锸云方喜高下齐,大田俄报东南坼。 民穷至此噫亦甚,无年饿死其无日。 佛灵犹未致涓流,人力焉能施寸尺。 况当十室九室空,可堪百里千里赤。 仰天无路扣彼苍,望云自旦寻至黑。 一岁不稔百沴生,所忧岂止人艰食。 声嗟气叹方载途,屈莫求伸枉莫直。 繇来有感则有应,影响一机端可必。 时迁事改理不移,今日天工岂殊昔。 烹羊乃雨古语云,何假雷师起河伯。 调元赞化更有人,怪魃螟蝝俱蛰迹。 人心既悦天意从,利泽须能致甘泽。 油然沛然苗勃兴,奚用象龙施五色。
次韵悯雨
译文:
各种谷物都仰赖雨水才能繁茂生长,从抽穗、孕穗到最终结出饱满的果实。
人们挥动着锄头,看到高低的田地都有雨水滋润,正满心欢喜,可转眼间,大片的田地从东南方向裂开了口子。
百姓穷困到这般地步,唉,实在是太凄惨了,要是再没有好收成,饿死也就在眼前了。
就算是向佛祈祷,佛也没能带来哪怕一点点水流,人的力量又怎么能起到哪怕一点点作用呢?
况且现在十户人家有九户都是空空荡荡的,百里千里的土地都干裂荒芜。
想要向苍天诉说苦难却无路可走,从清晨到黑夜,只能眼巴巴地望着云,盼着能下雨。
一年没有好收成,各种灾害就会接踵而至,让人担忧的哪里仅仅是人们没有粮食吃呢?
一路上都是人们的叹息声,委屈得不到伸张,冤屈无法得到昭雪。
自古以来,只要人们心有所感,上天就会有所回应,这其中的道理是必然的。
虽然时间变迁、事情改变,但道理不会改变,如今上天的作为难道会和过去有什么不同吗?
古语说,烹羊祭祀就能求来雨水,又何必去借助雷师和河伯的力量呢?
还有那些能够调和天地、辅佐自然变化的人,能让旱魃、螟虫这些灾害都消失不见。
只要人心愉悦,天意就会顺从,一定能降下滋润万物的甘霖。
雨水充足,禾苗就会蓬勃生长,又哪里用得着扎起彩色的土龙来求雨呢。
纳兰青云