西巖使君上冢過霅首訪敝廬又會能靜話舊感慨情見於辭所以道別

自爲旴江行,最聲日飛馳。 赤子問襦袴,白雲滿鬢髭。 苕邊重會晤,握手慰所思。 舊有瀧岡表,三讀起懦衰。 乃翁平生志,正在造膝時。 曾擊戚畹悍,曾疏公田欺。 曾陳峴山急,或訝話太危。 移疾逃相印,何忍張悌爲。 全歸干戈際,一致視險夷。 象賢有令子,紀實無溢辭。 刻之並纂疏,自足永久垂。 憶昔姑孰守,欲碎脫鞾碑。 博士何偉哉,奮身力護持。 粗沙與大石,彼計竟莫施。 遂令兩圖在,留作千載奇。 此事關世道,磯激我匪私。 他時記先友,要當附見之。 顧我窮未死,僅存骨裹皮。 殷勤綈衣貺,古道其在斯。 無物當贈策,遠大以爲期。 願勿忘吾州,歲晚託茅茨。

自從你到旴江任職後,聲名日益遠揚,傳播得極快。 百姓們都念叨着你的善政,就像盼望溫暖的襦袴一樣,而歲月卻已讓你兩鬢添了白髮。 在苕溪邊我們再次相逢,緊緊握住你的手,慰藉了我長久以來的思念。 你曾爲父親撰寫了如《瀧岡阡表》般感人的文字,我讀了好幾遍,讓我這懦弱衰頹之人都爲之振奮。 你父親一生的志向,都在他直言進諫之時得以體現。 他曾勇敢地抨擊外戚的兇悍蠻橫,也曾上書揭露公田政策中的欺詐行爲。 還曾陳述峴山局勢的危急,有人驚訝於他言辭過於激烈。 後來他稱病辭去宰相之位,又怎忍心像張悌那樣做無謂的犧牲。 在戰亂之中他得以善終,無論艱險還是平安都始終堅守自己的原則。 你繼承了父親的賢德,爲父親所寫的記述真實而沒有浮誇之詞。 把這些文字刻在碑上並編纂註釋,足以流傳千古。 回憶往昔,姑孰太守想要毀掉脫鞾碑,那位博士多麼英勇啊,挺身而出全力保護它。 那些想破壞的人用粗沙和大石等手段,最終也沒能得逞。 於是讓這兩塊碑得以留存,成爲流傳千年的奇事。 這件事關乎社會風氣和道德準則,我如此激動並非出於一己私利。 日後記錄先輩友人的事蹟,一定要把這件事附帶着寫進去。 看看我,窮困潦倒卻還沒死,瘦得只剩下皮包骨頭。 你誠摯地贈送我綈衣,這古道熱腸的情誼就體現在這裏啊。 我沒有什麼好的建議可以回贈給你,只希望你有遠大的前程。 希望你不要忘記我們的家鄉,等年老時還能歸鄉,在茅屋中安度晚年。
评论
加载中...
關於作者

牟巘(一二二七~一三一一),字獻甫,一字獻之,學者稱陵陽先生,井研(今屬四川)人,徙居湖州(今屬浙江)。以父蔭入仕,曾爲浙東提刑。理宗朝,累官大理少卿,以忤賈似道去官。恭宗德祐二年(一二七六)元兵陷臨安,即杜門不出,隠居凡三十六年,卒年八十五。有《陵陽集》二十四卷(其中詩六卷)。事見《宋元學案》卷八○,清光緒《井研縣誌》卷三一有傳。 牟巘詩,以影印文淵閣《四庫全書》本爲底本,校以清乾隆十二年周永年刻《陵陽先生集》(簡稱周本)、清抄本(藏北京圖書館)。底本詩集外之詩及新輯集外詩附於卷末。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序