大運何茫茫,海桑逝不留。 武夷有喬木,虯枝尚相樛。 自昔擢巍科,爲今闡大猷。 萬里憚北上,三年喜南遊。 長身古衣冠,龐眉瞭雙眸。 雖與今人居,不與今人儔。 和風顏子春,泰山鄒孟秋。 一雙憂世淚,濺入銀河流。 相期入聖域,舍子誰當優。 奈何棄我去,犖确歸途修。 我欲斷中流,去棹何悠悠。 我欲息天風,別袂何颼颼。 明晨君已遠,晚歲吾何求。 恐無後會期,笑作來生謀。
送退齋先生歸武夷 其四
時光的流轉是多麼渺茫難測啊,就像滄海變桑田,一切消逝得毫無痕跡。
武夷山有高大的樹木,那彎曲盤繞的樹枝相互糾纏在一起。
您當年科舉高中,脫穎而出,如今又爲世間闡明瞭深遠的謀略。
您曾因路途遙遠而畏懼北上,卻在這三年裏欣然南下游玩。
您身材修長,身着古樸的衣冠,眉毛花白,雙眼卻依然明亮有神。
雖然您和如今的人生活在同一個時代,但您卻與他們不是同一類人。
您溫和的面容如同顏回帶來的春日暖風,您高尚的品德就像孟子般如泰山屹立在秋日。
您那一雙飽含憂國憂民之情的眼睛裏流出的淚水,彷彿濺入了銀河之中。
我們相約一起進入聖人的境界,除了您,還有誰能更優秀呢?
可爲什麼您要離我而去,那歸途崎嶇又漫長。
我多想截斷河流的中流,可您乘坐的船卻悠悠遠去。
我多想讓天風停止吹拂,可您離別時的衣袖卻依舊在颼颼作響。
明天清晨您就會遠去,到了晚年我又還有什麼追求呢?
恐怕我們沒有再次相會的日子了,只能笑着爲來生相聚做打算了。
评论
加载中...
納蘭青雲