僕本時名薄,君胡雅顧偏。 聞弦賞流水,望氣覓龍泉。 談笑心相得,逢迎禮率然。 樵蘇從不爨,詩賦許深傳。 墨石巴山硯,魚鱗蜀客牋。 寵分通縞帶,慕用比先賢。 知我春秋貴,論交金石堅。 誰能憚先進,自古有忘年。
王祕丞惠然相訪並見遺蜀牋玄石硯
我本就是在當時沒什麼名氣的人,您爲何對我如此特別地眷顧呢?
您就像聽到琴絃之音便能欣賞出《流水》的美妙,又像望見劍氣就能尋覓到龍泉寶劍那般,能發現我的長處。
咱們談笑之間,彼此心意相通,見面時的禮節也都自然隨意。
即便我生活清苦,連柴草都不去燒煮(暗指生活不講究),但您卻允許我將詩賦深入地傳播。
您贈給我產自巴山的墨石硯臺,還有那如同魚鱗般精美的蜀地客箋。
您這般恩寵地分贈我好物,就如同古人互贈縞帶表達情誼;我仰慕您的行爲,將之與古代賢人的交往相比。
您知道我把研究《春秋》看得很重要,咱們結交的情誼就像金石一樣堅固。
誰會害怕與比自己年長、資歷深的人交往呢?自古以來就有不計年齡差距的忘年之交啊。
评论
加载中...
納蘭青雲