登集僊台

海风吹清秋,林叶飒已落。 山巅出高台,隠隠在寥廓。 宾从果幽期,层轩瞰郊郭。 鸣驺应崖谷,篮舆转林薄。 兹地已荒凉,兹人故冥寞。 文识都未磨,山川恍如昨。 画屏见群峰,浓淡正参错。 烟云下卷舒,欻若搴翠幕。 莲开碧扶疏,眉修清绰约。 长松不知年,拔起立旁礴。 群龙上空虚,奋怒争拏攫。 丛篁与延蔓,斤斧聊疏削。 深或翳虫蛇,暮唯栖鸟雀。 两楠最潇洒,前轩宜所托。 枝干晚青青,几冒风霜恶。 更怜山下人,偏得山中乐。 种田灌山谿,却老𣃁山药。 荣辱祇偶然,人生似蒲博。 蹉跎缪轩冕,志尚本丘壑。 欲学山前翁,收身及耕凿。

译文:

在清爽的秋风中,大海的风阵阵吹来,树林里的叶子飒飒作响,纷纷飘落。 山巅之处矗立着一座高台,隐隐约约地处在广阔的天空之下。 宾客随从们果然如期前来这清幽之地,站在层层高轩之上俯瞰着郊外城郭。 骑马侍从的吆喝声在山崖深谷间回响,乘坐的竹轿在树林草丛中缓缓转过。 这地方已然一片荒凉,曾经在此的人也早已逝去,无声无息。 碑上的文字还没有磨灭,山川景色仿佛和过去一样。 眼前如画屏般排列着众多山峰,颜色浓淡相互交错。 烟云在山间时而舒展,时而聚拢,就像忽然拉开又放下翠绿的帷幕。 那山峰如碧绿的莲花般枝叶扶疏,又似修长的眉毛般清秀柔美。 高大的松树不知生长了多少年,挺拔地矗立着,气势磅礴。 山间的云雾如群龙在天空中腾跃,奋勇怒争,仿佛在相互抓取搏斗。 丛生的竹子和蔓延的藤蔓,用斧头稍微进行了修剪。 这些草木深处或许隐藏着虫蛇,到了傍晚只有鸟雀栖息其中。 那两棵楠树最为潇洒,正适合生长在前面的轩廊旁。 它们的枝干到了傍晚依旧青青翠翠,多次经受住了恶劣的风霜。 更让人羡慕山下的人,偏偏能享受山中的乐趣。 他们在山间小溪边种田灌溉,为了延年益寿去挖掘山中的草药。 荣辱不过是偶然之事,人生就像赌博一样变幻无常。 我在仕途上虚度光阴,错误地身居高官之位,我的志向原本就在山林沟壑之间。 我想要效仿山前的老翁,及早抽身去从事农耕生活。
关于作者
宋代孙觉

(1028—1090)高邮人,字莘老。少从胡瑗学。仁宗皇祐元年进士。嘉祐中编校昭文馆书籍,授馆阁校勘。神宗即位,历右正言、知谏院、同修起居注、知审官院。熙宁中因反对青苗法,谪知广德军,历湖、庐等州,后召为太常少卿,改秘书少监。哲宗立,拜御史中丞。以疾提举舒州灵仙观。有文集、奏议、《易传》、《春秋经解》等。

纳兰青云