登集僊台

海风吹清秋,林叶飒已落。 山巅出高台,隠隠在寥廓。 宾从果幽期,层轩瞰郊郭。 鸣驺应崖谷,篮舆转林薄。 兹地已荒凉,兹人故冥寞。 文识都未磨,山川恍如昨。 画屏见群峰,浓淡正参错。 烟云下卷舒,欻若搴翠幕。 莲开碧扶疏,眉修清绰约。 长松不知年,拔起立旁礴。 群龙上空虚,奋怒争拏攫。 丛篁与延蔓,斤斧聊疏削。 深或翳虫蛇,暮唯栖鸟雀。 两楠最潇洒,前轩宜所托。 枝干晚青青,几冒风霜恶。 更怜山下人,偏得山中乐。 种田灌山谿,却老?山药。 荣辱祇偶然,人生似蒲博。 蹉跎缪轩冕,志尚本丘壑。 欲学山前翁,收身及耕凿。

在清爽的秋风中,大海的风阵阵吹来,树林里的叶子飒飒作响,纷纷飘落。 山巅之处矗立着一座高台,隐隐约约地处在广阔的天空之下。 宾客随从们果然如期前来这清幽之地,站在层层高轩之上俯瞰着郊外城郭。 骑马侍从的吆喝声在山崖深谷间回响,乘坐的竹轿在树林草丛中缓缓转过。 这地方已然一片荒凉,曾经在此的人也早已逝去,无声无息。 碑上的文字还没有磨灭,山川景色仿佛和过去一样。 眼前如画屏般排列着众多山峰,颜色浓淡相互交错。 烟云在山间时而舒展,时而聚拢,就像忽然拉开又放下翠绿的帷幕。 那山峰如碧绿的莲花般枝叶扶疏,又似修长的眉毛般清秀柔美。 高大的松树不知生长了多少年,挺拔地矗立着,气势磅礴。 山间的云雾如群龙在天空中腾跃,奋勇怒争,仿佛在相互抓取搏斗。 丛生的竹子和蔓延的藤蔓,用斧头稍微进行了修剪。 这些草木深处或许隐藏着虫蛇,到了傍晚只有鸟雀栖息其中。 那两棵楠树最为潇洒,正适合生长在前面的轩廊旁。 它们的枝干到了傍晚依旧青青翠翠,多次经受住了恶劣的风霜。 更让人羡慕山下的人,偏偏能享受山中的乐趣。 他们在山间小溪边种田灌溉,为了延年益寿去挖掘山中的草药。 荣辱不过是偶然之事,人生就像赌博一样变幻无常。 我在仕途上虚度光阴,错误地身居高官之位,我的志向原本就在山林沟壑之间。 我想要效仿山前的老翁,及早抽身去从事农耕生活。
评论
加载中...
关于作者

(1028—1090)高邮人,字莘老。少从胡瑗学。仁宗皇祐元年进士。嘉祐中编校昭文馆书籍,授馆阁校勘。神宗即位,历右正言、知谏院、同修起居注、知审官院。熙宁中因反对青苗法,谪知广德军,历湖、庐等州,后召为太常少卿,改秘书少监。哲宗立,拜御史中丞。以疾提举舒州灵仙观。有文集、奏议、《易传》、《春秋经解》等。

微信小程序
Loading...

微信扫一扫,打开小程序

该作者的文章
加载中...
同时代作者
加载中...
纳兰青云
微信小程序

微信扫一扫,打开小程序