將賢士氣振,令肅軍聲悄。 晨登戲馬臺,一試胡騕褭。 城空巷無人,里社轉相曉。 吾公庶無疾,但恐園囿小。 荊榛一焚蕩,雉兔皆驚矯。 翩翩白馬將,手把青絲挑。 少小事邊徼,斬刈輕荼蓼。 殿前賜鞍勒,珂月明皎皎。 自言得所事,強暴無不了。 廟算本詩書,下策禁焚燎。 當令百鍊剛,甘就一指繞。 低迴未嘗試,坐被世人少。 秋霜一朝下,凌厲見鷙鳥。 爲君整驕惰,重立穰苴表。
次韻子瞻人日獵城西
將領賢能,士氣爲之振奮,軍令森嚴,軍隊的聲音都變得悄然無聲。
清晨登上戲馬臺,試試那來自胡地的駿馬。
城中街巷空無一人,鄉里的消息輾轉相告。大家都希望我們的長官不要有什麼不適,只是擔心打獵的園囿太小了。
把荊榛之類的雜草焚燒蕩除,野雞和兔子都驚嚇得四處逃竄。
那騎着翩翩白馬的將領,手中握着青絲做成的馬鞭。
他年少時就在邊疆任職,斬殺敵人就像割除荼蓼一樣輕鬆。
曾在宮殿前被賜予鞍勒,那鞍上的珂玉在月光下皎潔明亮。
他自稱遇到了能施展抱負的事,世間的強暴之事沒有不能解決的。
朝廷的謀劃本就源自詩書,而下策纔是禁止焚燒山林。
應當讓那百鍊的鋼鐵,甘願被一根手指所掌控。
他徘徊遲疑還未施展身手,就被世人輕視。
一旦秋霜降臨,就能看到他如兇猛的鷙鳥般凌厲。
他要爲您整治驕縱懶惰的風氣,重新樹立像穰苴那樣的軍法威嚴。
评论
加载中...
納蘭青雲