佩鞬来海上,七见岁星移。 务剧操刀割,书成插羽驰。 诗传百越徧,诏下九霄迟。 束带朝阊阖,归艎泛渺弥。 旧游聊税驾,雅饮且轩眉。 郑驿欢相接,牙弦辱所知。 病惊琼树瘦,醉露玉峰奇。 上马便西笑,何须诉酒巵。
送温州聂从事赴阙
你带着箭囊来到这海边的温州,不知不觉已经过了七年时光。你在这里政务繁忙,却能像熟练操刀解牛一样处理得井井有条;文书写成之后,如插着羽毛的紧急军书般飞速传递。
你的诗作在百越之地广泛流传,可朝廷的征召诏书却迟迟才从高远的九霄降下。如今你整理好衣带前往朝廷宫殿,之后返程的船只将在浩渺的水面上航行。
在旧地游玩时不妨暂且停留歇息,畅快地饮酒,尽情舒展眉头。主客之间会像当年郑庄好客那样欢乐地相互接待,你还会因知音的赏识而感到荣幸。
我惊讶于你如玉树般清瘦,喝醉时却又显露出如玉峰般奇崛的姿态。你跨上骏马就可以向着西方欣然前行,又何必对着酒杯倾诉离情呢。
评论
加载中...
纳兰青云