佩鞬來海上,七見歲星移。 務劇操刀割,書成插羽馳。 詩傳百越徧,詔下九霄遲。 束帶朝閶闔,歸艎泛渺彌。 舊遊聊稅駕,雅飲且軒眉。 鄭驛歡相接,牙弦辱所知。 病驚瓊樹瘦,醉露玉峯奇。 上馬便西笑,何須訴酒巵。
送溫州聶從事赴闕
你帶着箭囊來到這海邊的溫州,不知不覺已經過了七年時光。你在這裏政務繁忙,卻能像熟練操刀解牛一樣處理得井井有條;文書寫成之後,如插着羽毛的緊急軍書般飛速傳遞。
你的詩作在百越之地廣泛流傳,可朝廷的徵召詔書卻遲遲才從高遠的九霄降下。如今你整理好衣帶前往朝廷宮殿,之後返程的船隻將在浩渺的水面上航行。
在舊地遊玩時不妨暫且停留歇息,暢快地飲酒,盡情舒展眉頭。主客之間會像當年鄭莊好客那樣歡樂地相互接待,你還會因知音的賞識而感到榮幸。
我驚訝於你如玉樹般清瘦,喝醉時卻又顯露出如玉峯般奇崛的姿態。你跨上駿馬就可以向着西方欣然前行,又何必對着酒杯傾訴離情呢。
评论
加载中...
納蘭青雲