雙泉詩

作詩愧才慳,徒勤再三請。 一聆咸池奏,頓覺哇淫靜。 惡句如惡人,浪出必遭屏。 君詩似澄江,萬里無滓濘。 我詩昩格律,聒耳類鼃黽。 蘇公經行地,亭宇稍葺整。 方池湛寒碧,曾照東坡影。 新詩與妙畫,千載未爲永。 不聞宗廟器,傍欲間瓦皿。 吾徒且加餐,今古屈伸頃。 何如棄寸繩,要出千尺井。 蓬萊隔弱水,未易凌倒景。 時能訪幽獨,論文具醪茗。

我實在慚愧自己作詩的才華匱乏,只是徒勞地再三懇請(別人分享詩作)。 一旦聆聽了如同《咸池》那樣高雅美妙的樂章般的好詩,頓時就覺得那些低俗的詩作都安靜了下來。 拙劣的詩句就像品行惡劣的人,隨意寫出來必然會被摒棄。 您的詩就如同澄澈的江水,萬里流淌沒有一點污濁。 我的詩不懂得格律,聽起來就像青蛙和蛤蟆的叫聲一樣聒噪。 這裏是蘇東坡曾經遊歷過的地方,亭臺樓閣已經稍微修葺整理好了。 那方正的池塘裏,寒冽的碧水清澈湛藍,曾經映照過蘇東坡的身影。 您的新詩和絕妙的畫作,即便是流傳千年也不算長久。 沒聽說過宗廟裏的貴重器物,會被瓦盆瓦罐之類的東西夾雜其中。 我們這些人還是暫且好好喫飯吧,古往今來,人生的屈伸不過是頃刻之間的事。 與其受那些規矩的束縛,不如掙脫出來,就像要從千尺深的井中出去一樣。 蓬萊仙島隔着弱水,很難到達那裏去看奇幻的倒影。 要是您能時常來探訪我這孤獨之人,我們一起邊喝茶邊談論詩文,那該多好啊。
评论
加载中...
關於作者

李光(1078年12月16日[1] —1159年4月22日),字泰發,一作字泰定,號轉物老人。越州上虞(今浙江上虞東南)人。南宋名臣、文學家、詞人,南宋四名臣之一,唐汝陽王李璡之後。徽宗崇寧五年(1106年)進士,調知開化縣,移知常熟縣。累官至參知政事,因與秦檜不合,出知紹興府,改提舉洞霄宮。紹興十一年(1141年),貶藤州安置,後更貶至昌化軍。秦檜死,內遷郴州。紹興二十八年(1158年),復左朝奉大夫。紹興二十九年(1159年),致仕,行至江州卒,年八十二。宋孝宗即位後,贈資政殿學士,賜諡莊簡。有前後集三十卷,已佚。又有《椒亭小集》、《莊簡集》等。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序