述德上太原嚴尚書綬

帝命河嶽神,降靈翼軒轅。 天王委管籥,開閉秦北門。 頂戴日月光,口宣雨露言。 甲馬不及汗,天驕自亡魂。 清冢入內地,黃河窮本源。 風雲寢氣象,鳥獸翔旗幡。 軍人歌無胡,長劍倚崑崙。 終古鞭血地,到今耕稼繁。 樵客天一畔,何由拜旌軒。 願請執御臣,爲公動朱轓. 豈令羣荒外,尚有辜帝恩。 願陳田舍歌,暫息四座喧。 條桑去附枝,薙草絕本根。 可惜漢公主,哀哀嫁烏孫。

天帝命令河嶽之神,降下神靈來輔佐軒轅氏那樣的賢君(這裏暗指皇帝)。 天子把掌管關鍵的權力交給您,負責開啓和關閉秦地北面的重要門戶。 您頭頂着日月的光輝,口中宣示着如同雨露般恩澤的聖言。 您指揮軍隊迅速如飛,戰士們的戰馬都來不及流汗,就讓那些驕橫的外敵聞風喪膽。 原本塞外的青冢如今已處於內地範圍,就連黃河的源頭也被我們所掌控。 風雲都收斂了它變幻的氣象,鳥獸在軍旗周圍盤旋。 軍人們高歌再也沒有胡人侵擾的太平,他們的長劍倚靠在崑崙山上般威武。 那自古以來征戰流血的土地,到如今已經是農耕繁榮的景象。 我這像樵夫一樣的人遠在天邊一角,不知如何才能拜見您的旌旗車駕。 我願做那爲您駕車的臣子,爲您搖動紅色的車幡。 怎能讓那些荒遠之地的外族,還有辜負皇帝恩澤的情況存在呢。 我願意獻上這如同田舍翁般質樸的歌謠,暫且讓四座安靜下來傾聽。 就像修剪桑枝要去除旁枝,除草要斬草除根一樣,對待邊患要徹底解決。 可惜那漢朝的公主啊,只能悲哀地遠嫁烏孫國。
评论
加载中...
關於作者

鮑溶,字德源,元和進士第,與韓愈、李正封、孟郊友善。集五卷,今編詩三卷。 鮑溶字德源,元和四年韋瓘榜進士第。補詩一首。

微信小程序
Loading...

微信掃一掃,打開小程序

該作者的文章
載入中...
同時代作者
載入中...
納蘭青雲
微信小程序

微信掃一掃,打開小程序