炎精既失御,宇內爲三分。 吳王霸荊越,建都長江濱。 爰資股肱力,以靜淮海民。 魏後欲濟師,臨流遽旋軍。 豈惟限天塹,所忌在有人。 惜哉歸命侯,淫虐敗前勳。 銜璧入洛陽,委躬爲晉臣。 無何覆宗社,爲爾含悲辛。 俄及永嘉末,中原塞胡塵。 五馬浮渡江,一龍躍天津。 此時成大業,實賴賢縉紳。 闢土雖未遠,規模亦振振。 謝公佐王室,仗節掃僞秦。 誰爲吳兵孱,用之在有倫。 荏苒宋齊末,斯須變梁陳。 綿歷已六代,興亡互紛綸。 在德不在險,成敗良有因。 高堞復於隍,廣殿摧於榛。 王風久泯滅,勝氣猶氤氳。 皇家一區域,玄化通無垠。 常言宇宙泰,忽遘雲雷屯。 極目梁宋郊,茫茫晦妖氛。 安得倚天劍,斬茲橫海鱗。 徘徊江山暮,感激爲誰申。
建業懷古
漢朝的國運衰敗,失去了對天下的掌控,整個天下分裂成魏、蜀、吳三國。
吳王孫權稱霸荊越地區,把都城建立在長江邊上。
他依靠着得力的大臣們的輔佐,讓淮海地區的百姓得以安定。
魏文帝曹丕想要渡過長江攻打吳國,可到了江邊卻匆忙撤兵回去了。
這哪裏只是因爲長江天險難以渡過啊,更重要的是忌憚吳國還有像周瑜、魯肅這樣的人才。
可惜啊,吳國最後一任君主孫皓,荒淫暴虐,把前人建立的功勳都給敗壞了。
他雙手捧着玉璽,到洛陽投降,屈身做了晉朝的臣子。
沒過多久,吳國的宗廟社稷就不復存在了,實在讓人爲此感到悲傷。
很快就到了永嘉末年,中原地區被胡人的兵馬踐踏,煙塵瀰漫。
司馬氏的五個王爺渡過長江,其中司馬睿在江南稱帝。
在這個時候能夠成就帝業,實際上是依賴那些賢能的官員們。
東晉開拓的領土雖然不算廣闊,但國家的制度和規模也很有條理。
謝安輔佐東晉王室,持節指揮軍隊打敗了強大的前秦。
誰說吳國的士兵軟弱無能呢,只要指揮得當,他們也能發揮出強大的戰鬥力。
時光荏苒,經歷了宋、齊兩個朝代,轉眼間又到了梁、陳時期。
從東吳開始,已經歷經了六個朝代,它們的興亡交替,紛繁複雜。
國家的興衰關鍵在於君主是否施行德政,而不在於地理形勢是否險要,成敗都是有原因的。
高大的城牆倒塌在城壕裏,寬廣的宮殿被荒草所掩蓋。
昔日的王者之風早已消失不見,但這裏曾經的興盛之氣似乎還在瀰漫。
唐朝統一天下,推行教化,讓國家的繁榮和影響無邊無際。
人們常說天下太平,可忽然間就遭遇了戰亂,就像烏雲密佈、雷霆交加一樣。
極目遠望梁宋一帶的郊野,到處都被妖邪的氣氛所籠罩,一片昏暗。
怎樣才能得到一把倚天寶劍,斬殺那些像橫海巨鱗般的叛軍呢?
我在這江山暮色中徘徊,心中的感慨又能向誰傾訴呢?
评论
加载中...
納蘭青雲