武之在卯,尧王八季。 我弃其寝,我去其扆。 深深然,高高然。 人不吾知,又不吾谓。 由今之后,二百余祀。 燄燄其光,和和其始。 东方有兔,小首元尾。 经过吾道,来至吾里。 饮吾泉以醉,登吾榻而寐。 刻乎其壁,奥乎其义。 人谁以辨,其东平子。
道者遗记
这篇《道者遗记》的内容较为神秘隐晦,整体理解和翻译存在一定难度,以下是大致的现代汉语译文:
当武字处于卯的对应之位,尧王的第八个时期来临。
我舍弃我的寝室,我离开我的座席。
那是如此深邃幽远啊,那是如此高渺难测啊。
人们不了解我,也不称呼我。
从现在往后,两百多年的时光流逝。
光芒热烈地闪耀,一切和谐地开始。
东方出现一只兔子,小脑袋黑尾巴。
它经过我的道路,来到我的乡里。
喝了我的泉水而沉醉,登上我的床榻入睡。
在墙壁上刻下文字,含义深奥难懂。
谁能分辨其中之意呢,只有那东平子。
需要说明的是,由于原文的表述比较模糊、神秘,且可能蕴含特定的象征意义和文化背景,这样的翻译只是一个初步的解读,未必能完全精准地传达原文的本意。
评论
加载中...
纳兰青云